Moments
É sempre com alegria que tenho conhecimento quando alguém partilha as minhas palavras. Mas essa alegria é redobrada quando os nossos poemas são traduzidos e disso nos dão conhecimento.
Agradeço a Nina Matos que seleccionou os poemas e Cécile Lombard que traduziu.
A minha sincera gratidão a ambas.
dans la brume du désir
infini...
Toucher la mer
dans les vagues salées
de ta bouche
Toucher la terre
sur le sol mouillé
de ton corps
Et me perdre
dans tes bras
comme si je rendais
mon dernier souffle
de Vie...
*
Tocar o céu
na bruma do desejo
infinito...
Tocar o mar
nas ondas salgadas
da tua boca
Tocar a terra
no chão molhado
do teu corpo
E perder-me
nos teus braços
como quem perde
o ultimo fôlego
de Vida...
Otilia Martel
(Menina Marota)
traduction de ©Cécile Lombard

